фото: iceland.account.travel
ЛА́КСНЕСС (Laxness) Хальдоур Кильян (псевд.; наст. имя Хальдоур Гвюдйоунссон, Guðjónsson) (23.4.1902, Рейкьявик – 8.2.1998, хутор Гльюврастейдн, близ Рейкьявика), исл. писатель. Родился в крестьянской семье. Печатался с 1919 [роман «Дитя природы» («Barn náttúrunnar», 1919)]. В 1921–24 путешествовал по Европе; перешёл из лютеранства в католичество, принял постриг в монастыре бенедиктинцев (1923); свои духовные поиски отразил в автобиографич. романе «Великий ткач из Кашмира» («Vefarinn mikli frá Kasmír», 1927). В 1927–29 жил в Америке; увлечение Л. идеями социализма нашло отражение в сб. статей «Народная книга» («Alþýðubȯkin», 1929). В 1932 и 1937–38 побывал в СССР. В романе «Салка Валка» («Salka Valka», 1931–32, рус. пер. 1959), содержащем реалистич. изображение современной Л. исл. действительности, ощущается влияние творчества Э. Синклера. Тема романа «Самостоятельные люди» («Sjálfstætt fólk», 1934–35, рус. пер. 1954) – крушение надежд крестьянина, стремящегося стать независимым хозяином. В сочетающем черты реализма и модернизма романе «Свет мира» («Heimsljós», т. 1–4, 1937–40, рус. пер. 1969), посвящённом судьбе поэта, заметно воздействие К. Гамсуна. Теме нац. прошлого посвящена историч. романная трилогия «Исландский колокол» («Íslandsklukkan», 1943–46, рус. пер. 1963); также романы: «Герпла» («Gerpla», 1952), стилизующий поэтику др.-исл. саг, «Возвращённый рай» («Paradísarheimt», 1960, рус. пер. 1977) и др. Роман-памфлет «Атомная база» («Atómstöðin», 1948, рус. пер. 1954) направлен против размещения амер. воен. баз в Исландии. Среди др. сочинений: роман «Брехкукотская летопись» («Brekkukotsannáll», 1957, рус. пер. 1977), автобиография «Поэтическая эпоха» («Skaldatimi», 1963); романы-эссе: «На лужайке у родного дома» («Í túninu heima», 1975) и др.; драмы, стихи. Перевёл на исл. яз. роман «Прощай, оружие» Э. Хемингуэя. Нобелевская пр. (1955).