фото: maly.ru
Абрамов Петр Валерьевич. Российский актёр театра и кино, кандидат филологических наук, германист.
Петр Абрамов родился 21 декабря 1978 года в городе Москва. Учился в школе № 607 в Марьиной роще, где в выпускных классах осваивал основы телевизионной и радиожурналистики, на базе подготовительных курсов ГИТРа. Телевизионную журналистику вел легендарный Юрий Валерианович Фокин, основы телережиссуры В.Азарин и М.А.Литовчин.
По окончании школы в 1996 году поступил в ВТУ имени М.С.Щепкина при Малом Театре, на курс народного артиста СССР, профессора В.И.Коршунова, а в 2000 году был приглашен в труппу Малого театра, где служит по сей день. Тесно связаны детство и творческая биография еще и с Центральным академическим театром Российской армии, где Петр Абрамов служил в команде актеров-военнослужащих и играл в спектаклях в 2000/2002 годов. Его отец - народный артист России, актер ЦАТРА В.В.Абрамов.
Еще с 1995 года начал переводить с немецкого и норвежского языков поэзию и прозу, а заинтересовавшись впоследствии творчеством И.В.Гете, начал регулярно посещать заседания Гетевской комиссии при Академии наук в Москве. Впоследствии стажировался в Германии и в Институте Гете. Исследование творчества великого немецкого поэта станет, со временем, второй профессией.
В 2005 году досрочно закончил заочную аспирантуру Московского гос. университета печати имени Ивана Федорова и защитил в марте 2006 года диссертацию на соискание ученой степени кандидат филологических наук по теме «Гете как архетип поэта». В работе впервые в отечественном гетеведении исследован генезис индивидуального мифотворчества Гете, в русле самомифологизации образа поэта рассмотрены такие понятия как автомиф, биографический канон, архетип. Впервые изучена обширная иконография поэта с точки зрения визуализации архетипа.
В том же году в издательстве Рипол-Классик вышел авторский сборник переводов «Золотые сны былого. Гете. Ленау. Шторм» - сборник-билингва содержал не только поэтические переводы, но и биографические зарисовки о поэтах.
С 2005 года - член Общества Гете Goethe-Gesellschaft. С 2006 года в качестве полноправного участника выступает с докладами на съездах Российского Союза германистов.
Автор более 30 публикаций в отечественных и зарубежных научных журналах, написал более 25 статей об актерах, переводчиках, певцах в Московской Энциклопедии /раздел - Лица Москвы/ под. ред. академика С.О.Шмидта.
С 2006 года по наст. вр. как внештатный совместитель читает курс истории зарубежной литературы в МГУП имени Ивана Федорова для журналистов, доцент МГУП.
Помимо работы в Малом театре ведет активную концертную деятельность, выступает с литературно-музыкальными композициями на стихи отечественных и зарубежных поэтов в концертных залах Царицыно, дома-музея Ф.И.Шаляпина, в Доме Музыки. В 2013 году был соавтором и соведущим медиапроекта РИА Новости, посвященного юбилею Ф.И.Шаляпина.
Более десяти лет сотрудничает со старейшим квартетом «Московская балалайка», с которым выпустил несколько ретро-программ. Среди них - «Песни старой России», поскольку особый интерес Петр Абрамов проявляет к истории песен русской эмиграции, казачества, городского романса; после единственной встречи с Иваном Ребровым в Германии написал о нем ряд статей. Актер - участник программы «Романтика романса», лауреат международных фестивалей, поет с симфоническим оркестром Малого театра в спектаклях и мюзиклах.
С Большим симфоническим оркестром В.И.Федосеева в 2013 году выступал с чтением фрагментов пушкинской «Метели» в день рождения поэта. Поет на пяти языках, свободно владеет немецким, говорит по-норвежски, знает латынь, французский.
Петр Абрамов работает на дубляже и озвучании аудиокниг. Среди работ: «Золотые сны былого», «Рождественские сказки», «Таймлесс. Рубиновая книга».