https://sun9-70.userapi.com/impg/YTVg-N1j4CMtNJaB2LKj7KuB8x5ltWMDEpk2gw/SxxEDggU1BQ.jpg?size=1280x882&quality=96&sign=d00e387640ce62b61e266ceed24829d5&type=album
фото: culture.ru

БЁЛЛЬ (Böll) Генрих (21.12.1917, Кёльн – 16.7.1985, Лангенбройх, земля Сев. Рейн-Вестфалия), нем. писатель, публицист. Родился в семье краснодеревщика.

После окончания классич. гимназии работал продавцом в книжном магазине. В 1939–45 – на фронте. С 1947 печатал рассказы в прессе, с 1949 центральная фигура «Группы 47». В первых книгах Б. [повести «Поезд пришёл вовремя» («Der Zug war pünktlich», 1949, рус. пер. 1971), сб-ке новелл «Странник, когда ты придёшь в Спа…» («Wanderer, kommst du nach Spa…», 1950), романе «Где ты был, Адам?» («Wo warst du, Adam?», 1951, рус. пер. 1963) и др.] показаны неприглядные и лишённые всякой героики будни войны. Осмысляя историч. вину нем. народа и утверждая, что ответственность за преступления фашизма лежит на каждом, Б. оправдывает дезертирство как единственный выход для солдата. Стремление к детализации, система лейтмотивов, доминирование внутренних монологов становятся характерными чертами поэтики Б. В ст. «В защиту литературы развалин» («Bekenntnis zur Trümmerliteratur», 1952, рус. пер. 1989) Б. сформулировал задачи сохранения памяти о войне и поиска нового лит. языка, не запятнанного фашистской риторикой. В романах «И не сказал ни единого слова» («Und sagte kein einziges Wort», 1953, рус. пер. 1957), «Дом без хозяина» («Haus ohne Hüter», 1954, рус. пер. 1959), повести «Хлеб ранних лет» («Das Brot der frühen Jahre», 1955, рус. пер. 1958) на первый план вышла тема фашизма как «непреодолённого прошлого», укоренившегося в стране «экономического чуда». В романе «Бильярд в половине десятого» («Billard um halbzehn», 1959, рус. пер. 1961) с помощью приёма ретроспекции, смены повествовательных перспектив, повторов и структурной двуплановости, соединяющей прошлое и настоящее, фашизм показан как трагедия нескольких поколений немцев. Нарастающий скепсис в отношении перспектив европ. общества усиливает склонность Б. к сатире, гротеску, карикатурности. В романе «Глазами клоуна» («Ansichten eines Clowns», 1963, рус. пер. 1964), повести «Самовольная отлучка» («Entfernung von der Truppe», 1964, рус. пер. 1971) действительность предстаёт как фарс и клоунада. Протест против потребительской морали, ограничения личных свобод, манипуляции сознанием с помощью средств массовой информации звучит в романах «Групповой портрет с дамой» («Gruppenbild mit Dame», 1971, рус. пер. 1987), «Заботливая осада» («Fü rsorgerliche Belagerung», 1979, рус. пер. 1996), повести «Потерянная честь Катарины Блум» («Die verlorene Ehre der Katharina Blum», 1974, рус. пер. 1996), «Женщины на берегах Рейна» («Frauen vor Flußlandschaft», 1985, рус. пер. 1989). Нобелевская пр. (1972).